Anna Karenina (Paperback)
A well respected translator of Russian fiction, Schwartz was determined to give us Anna Karenina as Tolstoy wrote it: In the simple, unadorned language he preferred. I found this translation immensely powerful - bringing me to tears at times. It is also illuminating -revealing nuances in the characters I'd never before grasped. The cogent introduction by Gary Saul Morson, which summarizes the novel's central themes, provides a great starting point for book club discussion.— Samantha
Leo Nikolayevich Tolstoy called his novel "Anna Karenina" not otherwise than "a novel from modern life." He described in great detail the "shattered world" devoid of moral unity, in which the chaos. In the novel there are no stories about great historical events, battle scenes. In it, topics that are close to each person are raised and remain unanswered. In the work of Tolstoy there are no coincidences. Representatives of secular society turn away from Anna Karenina, they do not risk to communicate with 'a criminal woman'. Her position becomes unbearable. And she makes a fatal step ...